فرق اور پھنسے درمیان فرق
الفاظ "ٹوت" اور "سکھایا" ہونیوالیوں کو بلایا جاتا ہے، کیونکہ وہ بالکل اسی طرح کا ذکر کرتے ہیں، لیکن مختلف طریقے سے ہجے اور مکمل طور پر مختلف معنی رکھتے ہیں.
"طوت" کا مطلب توڑنے یا تنگ کرنے کے لئے ہے، ناراض نہیں؛ کشیدگی، پریشان نہیں، خاص طور پر اعصاب یا عضلات کی. مثالیں ذیل میں دی گئی ہیں:
- چونکہ مجھے پہلی تقریر دینا پڑا تھا، میں اس واقعہ سے پہلے اعصابی سے پریشان تھا.
- پہلی دفعہ ایک طبقے کی تدریس کا دباؤ مجھے اتنا مضبوط بنا دیا کہ میری آواز سنبھالنے لگے.
- اس کی آواز غصہ سے تھی، جب وہ مینگ گل کو مارنے کے لئے ماریا ڈرا.
- جم اس پر بائیسسی کے نتائج کے انتظار میں انتظار کر رہے تھے، کیونکہ وہ بے چینی کے ساتھ جھگڑے ہوئے تھے.
- رسی دریا کو دریا کے راستے میں پھینک دیا گیا تھا.
- فریم میں کپڑوں کی چوٹی ھیںچیں تاکہ آپ آسانی سے مواد کو کڑھائی کر سکیں.
- این کا بلاؤز اس کے سینے میں جھگڑا تھا اور ہم نے اسے بڑے پیمانے پر خریدنے کے لئے کہا.
- تنگ رسی واکر نے اصرار کیا کہ رس دو پوزیشنوں کے درمیان جھگڑا ہونا چاہئے، یا وہ اپنا توازن کھو جائے گا.
- مارھا سانس لینے یا بات کرنے سے قاصر تھے کیونکہ اس کے سر کے ارد گرد گھاگ سے بات چیت کی گئی تھی.
- جان کی جبڑے نے غصے سے جھٹکایا جیسا کہ اس نے اپنی بیوی کو دوسرے آدمی کے ساتھ جھگڑا دیکھا.
- میں پرواز کرنے سے قبل میں پریشان ہوں.
- خطوط کے درمیان ایک کپڑے لائن کو لمبا ہونا چاہئے یا کپڑے ان کے وزن میں کم ہو جائیں گے.
- ہم اپنی بیٹی کے یونیورسٹی کے نتائج کے انتظار میں کشیدگی سے تنگ تھے.
- پل کے کیبلز کو ڈھانچہ کو روکنے سے روکنے کے لئے زور سے نکالا گیا.
"پھنس" فعل کے ماضی کے سلسلے میں "سکھا" ہے. عام طور پر پچھلے عرصے سے فعل کے لئے "ایڈی" شامل کرنے کی طرف سے تشکیل دیا جاتا ہے جیسے: رقص سے متصل، چلنے والی، بات چیت، بات چیت، کالعدم اور بہت سے دوسرے. تاہم بہت سارے استثناء ہیں جیسے: سوار، لکھا ہوا، لکھا ہوا، منجمد، بیٹھ بیٹھ، رن بھاگ اور سکھایا پڑھا. مندرجہ ذیل "فعل" فعل کا منحصر ہے.
کشیدگی کی پیش کش | ماضی میں کشیدگی | ||
میں سکھا رہا ہوں وہ سکھایا | میں نے تعلیم دی | اس نے سکھایا آپ سکھاتے ہیں وہ سکھاتا ہے | آپ نے سکھایا |
وہ سکھایا | ہم سکھاتے ہیں یہ سکھاتا ہے | ہم نے سکھایا | اس نے سکھایا |
وہ سکھاتا ہے جان سکھاتا ہے> وہ سکھایا | مریم اور جین نے سنا | |
کسی موضوع کے بارے میں کوئی علم دینے کے لئے، یا کسی خاص کام کرنے میں کسی کو ہدایت یا تربیت دینے کا مطلب سکھانے کے لئے. فعل کے ماضی کے سلسلے کا استعمال کرتے ہوئے ذیل میں کچھ سزائیں ہیں. |
میں نے اپنی بیٹی کو کس طرح بننا سکھایا. | زندگی نے مجھے سکھایا ہے کہ مجھے کسی چیز کے لۓ لینے کے لۓ نہیں لیا جائے. | انہوں نے اسکول میں انگریزی ادب پڑھا، لیکن اس کے بعد سے ریٹائرڈ ہوگیا. | ایک کتے کو فرمانبرداری سکھایا جانا پڑتا ہے یا وہ ایک مسئلہ بن جائے گا. |
کھانا پکانے کی کلاسیں نے مجھے سکھایا کہ کس طرح کشش تیار کرنے کے لئے پرکشش نظر آتے ہیں.
- ہم نے اپنے بچوں کو ہمیشہ سے کہا کہ "براہ مہربانی" اور "شکر شکریہ" کو سکھایا.
- میں کبھی نہیں بھولوں گا کہ آپ نے مجھے ایک گاڑی چلانے کے بارے میں سکھایا.
- مسٹر. ولیمز نے مجھے سکھایا کہ کس طرح تیر.
- کار حادثے نے ہمیں ہر بار اپنے انشورنس کاغذات لینے کے لئے سکھایا.
- میرے والدین نے ہمیں سکھایا کہ کبھی جانوروں کو ظلم نہ کرو.
- ہر روز اسکول میں پانچ میل چلتے چلتے بہت سارے گاؤں کے بچوں نے تعلیم دی ہے کہ وہ اچھی تعلیم حاصل کریں.
-
- الفاظ کا مطلب بدل جاتا ہے، نہ بولے لیکن لکھنا. کیا آپ کا مطلب تھا "ٹھوٹ" یا "سکھایا"؟ یہ غصے کے ساتھ "وہ
- طوت
- اسکول میں تاریخ" یا "وہ تھا
- سیکھا
- پڑھا" غائب ہو جائے گا، اگرچہ کوئی بات نہیں کرتے وقت کسی بھی غلطی کو تلاش نہیں کرے گا!