فرق <لاطینی اور چانسو کے درمیان
لاطینی بمقابلہ چانسو لاطینی اور چاکیکو کے درمیان فرق یہ ہے کہ چانسو اصل کے علاقے کے لئے زیادہ مخصوص ہے جبکہ لاطینی ایک عام نام ہے جس میں بھی Chicanos بھی شامل ہے. لاطینی اور چاکنو الفاظ الفاظ عام طور پر امریکہ میں نسلی گروہوں کا حوالہ دیتے ہیں جو ان کے آبائی یا ابتداء کو ظاہر کرتی ہیں. Chicano یہ لفظ ہے جو آبادی کی طرف سے استعمال کیا جاتا ہے، کسی شخص کے نسلی آبادی یا آبادی سے تعلق رکھنے والے گروہ کو فرق کرنا. لاطینی ایک عام اصطلاح ہے جو لاطینی امریکی نسل کے لوگوں سے مراد ہے. دو شرائط میں کچھ مماثلت موجود ہیں جیسا کہ چانسو میکسیکن کی آبادی کے بارے میں بات کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے جبکہ لاطینی اصطلاح یہ ہے کہ میکسیکو کے لئے مساوی طور پر لاگو کیا جا سکتا ہے. اس مضمون کو پڑھنے کے بعد ان دونوں شرائط کے درمیان واضح فرق ہے.
جب وہ ابتدائی طور پر استعمال کرتے تھے تو چاکنو اور لاطینی دونوں، امریکہ میں رہنے والے نسلی گروہوں سے اپوزیشن کا سامنا کرنا پڑا تھا اور لاطینی امریکہ کی وجہ سے ان کی وجہ سے ان شرائط کو غیر قانونی طور پر سمجھا جاتا تھا. مختلف نسلی جزووں کی.چاکیکو کون ہے؟
چکنکو ایک میکسیکو نسل کے امریکیوں کو حوالہ دیتے ہوئے ایک لفظ تھا اور یہ ان لوگوں کی طرف سے قابل ذکر سمجھا جاتا تھا جب اصطلاح پہلے متعارف کرایا گیا تھا. یہ تھا کیونکہ لوگوں نے اسے ناپسندیدہ، ناپسندیدہ اصطلاح قرار دیا. یہ سیاہ لوگوں کے لئے ایک ہی سطح کے طور پر negro کے طور پر سمجھا جاتا تھا. تاہم، چند سالوں بعد، انہوں نے اصطلاح کو قبول کیا ہے. دلچسپی سے، بڑے پیمانے پر لوگ شاید میکسیکن کے لوگوں کو یاد کرسکتے ہیں، جب وہ امریکہ منتقل ہوتے تھے تو سب سے پہلے میکسیکوس کے طور پر کہا گیا تھا. اس کے بعد، وقت کے ساتھ میکسیکوس کو Xicanos یا آسانی Chicanos کے طور پر مختصر کیا گیا تھا. اگرچہ، یہ اب بھی ایک ناپسندیدہ اصطلاح نہیں ہے، یہ صرف امریکہ میں میکسیکن کی آبادی کا حوالہ دینے کے لئے استعمال کیا جانا چاہئے. اب بھی ایسے لوگ ہیں جو پرانے نسلوں سے تعلق رکھتی ہیں جو اسے غیر معقول اصطلاح کے طور پر سمجھتے ہیں. تاہم، اکثریت نے اس کی اصل اصطلاحات کو ان کے اصل میں حوالہ دیتے ہوئے قبول کیا ہے. لہذا، اگر آپ کا اصل ماکس میکسیکو میں جاتا ہے، تو آپ ایک چاکیکو ہیں.
لاطینی بھی جغرافیہ سے مراد ہے. تاہم، لاطینی یہ اصطلاح نہیں ہے جو ایک ملک تک محدود ہے جیسا کہ چانسو ہے. لاطینی ہسپانوی زبان میں ایک لفظ ہے جو لاطینی کا مطلب ہے لیکن، امریکی سیاق و سباق اور زبان میں، یہ ہسپانوی لفظ لاطینی امریکی زبان کے قصر ورژن کا حوالہ دیا گیا ہے. لاطینی یہ اصطلاح ہے جو ہر لاطینی امریکی ممالک میں شروع ہو چکی ہے. لہذا، لاطینی یہ اصطلاح ہے جو لاطینی امریکی خطے میں ان لوگوں کی نشاندہی کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے. لہذا، اگر آپ کو لاطینی کہا جاتا ہے تو، آپ کو اصل میں لاطینی امریکی ملک سے آنا چاہئے.
لاطینی اور چانسو کے درمیان کیا فرق ہے؟
• لاطینی اور چانسو کی تعریف:
• میکسیکن کے سبھی باشندے کے لوگ امریکہ میں چانسوس کے طور پر درج کیے جاتے ہیں.
• لاتینو ایک عام اصطلاح ہے جو امریکہ میں لاطینی امریکہ کے نام سے جنوبی امریکہ کے کسی بھی ملک میں لوگوں کی طرف اشارہ کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے.
• لاطینی اور چانسو کے درمیان کنکشن:
• تمام چانسن تکنیکی طور پر لاطینی ہیں.
• تمام لاطینی Chicanos نہیں ہیں.
• قبولیت اور تنازعے:
• آج آجکل نسلی فخر کے ساتھ چانسو لفظ منسلک ہوتا ہے، اگرچہ یہ ایک بار میکسیکن کی طرف سے بدمعاش سمجھا جاتا تھا.
• لاتوینو ایک قبول اصطلاح ہے اور یہ بھی کچھ مسائل تھے جب اسے متعارف کرایا گیا تھا.
جیسا کہ آپ دیکھ سکتے ہیں، لاطینی اور چاکنو دونوں شرطیں ہیں جو مختلف ثقافتی اصل کے ساتھ لوگوں کی شناخت کے لئے استعمال ہوتے ہیں. چنانچہ ایک ملک سے ایک شخص، میکسیکو جبکہ لاطینی امریکی ملک سے لاطینی لوگوں کو اشارہ کرتا ہے. میکسیکن اصل کے ساتھ ایک شخص چاکوکو اور لاطینی بھی ہے. تاہم، برازیل سے ایک شخص صرف لاطینی ہے. وہ ایک چانسو نہیں ہے کیونکہ اس کی اصل مکسیکو سے نہیں آتی ہے.
تصاویر کی عدالت:
Z2amiller کی طرف سے Chicanos (CC BY-SA 2. 0)
- لینوینو وین سلمان (CC BY 2. 0)