فرق گالیشیائی اور آئرش کے درمیان فرق
گالف بمقابلہ آئرش
یہ دو زبانیں ہیں لیکن یہ بڑی گڈیلیک شاخ کا حصہ ہیں. سکاٹ گیلک اسکاٹ لینڈ میں ایک مقامی آبادی ہے جبکہ آئرش کی زبان واضح طور پر آئر لینڈ سے پیدا ہوا ہے. سب سے پہلے یورپ کی اقلیتی زبانوں کا حصہ ہے اور یورپی یونین کے سرکاری زبانوں کے کردار کے تحت درجہ بندی نہیں کیا گیا ہے. بعد ازاں (آئرش)، اگرچہ شمالی آئر لینڈ میں اقلیت کی زبان کے طور پر صرف تصور کیا جاتا ہے، اب بھی ایک سرکاری یورپی یونین کی زبان کے طور پر شمار کیا جاتا ہے. پوری آئرش آبادی کا صرف ایک چھوٹا سا حصہ اسے روزانہ کی بنیاد پر استعمال کرتا ہے.
دونوں زبانوں میں کچھ آرتھوگرافک (تحریری) اختلافات ہیں. ان کے متعلقہ الفاظ مختلف طریقے سے لکھے گئے ہیں. سکاٹ گیلک کے لئے، ایک گہری تلفظ کے ساتھ، لفظ "استقبال" کے طور پر لکھتے ہیں "fàilte" کے طور پر. "اس کے آئیرل ہم منصب نے" فلاٹی "کے طور پر لکھتے ہوئے اس طرح آئرش بولی کی شدید تلفظ کی نوعیت ظاہر کی ہے. تاہم، کچھ سکاٹ گیلک کے الفاظ میں شدید تلفظ موجود ہیں.
ایک اور نابودگی کا استعمال کافی ہے، خاص طور پر جو پہلے پیشگوئی میں شامل ہے. کلمہ "س" لفظ کو زور دینے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے. سکاٹ گیلک کے نوٹیفیکیشن میں، روایتی آئیرش میں اس لفظ کو حرف کو حفظ کرنا پڑے گا، یہ معاملہ نہیں ہے. ایک مثال یہ ہے کہ "میرے پاس رقم ہے! "جس میں عام آئرش کی اطلاع صرف باقی الفاظ کو باقی الفاظ میں" ٹا ایئرجاد اجما "میں مل جائے گی. "سکاٹ گیلک میں یہ ہتھیار دیا جانا چاہئے، اور اس کے نتیجے میں نتیجہ یہ ہے کہ:" Tha airgead agam-sa. "
ان دونوں بولیووں کے درمیان، کچھ الفاظ خط کے مجموعوں میں فرق کی وجہ سے مختلف معنوں کے طور پر ختم ہو جاتے ہیں. کچھ الفاظ دونوں کے لئے ایک ہی آواز سن سکتے ہیں، لیکن حقیقت میں ان کی ہجے کی تالیف ہر بولی سے بالکل منفرد ہیں. مثال کے طور پر، آئرش "بیف" اور "اے" کا شوق ہے. "یہ اس بات کا بھی ذکر کیا گیا ہے کہ خط کے مجموعے" cht "پر" chd، "" st "over" sd، "and" sc "over" sg over ". "سکاٹ گیلک عام طور پر بعد میں اس کے متبادل کے طور پر استعمال کر رہا ہے. ایک زبان میں زیادہ سے زیادہ خط کے مجموعے کو دوسرے زبان میں استعمال نہیں کیا جا سکتا.
ان دلیوں کی پیچیدگی تیز ہوتی ہے کیونکہ بعض آئرش کے معنی ایک ہی وقت میں تھے جن میں سے کچھ موجودہ اسکاٹ گیلک کے الفاظ کے لئے صحیح عہد کا استعمال کرتے تھے. لفظ "رات" کی طرح "سکاٹ گیلک" میں "اوہچ" ہے جبکہ یہ آئرش میں "اوکیچ" ہے. آئندہ 1950 کے دہائی کے دوران اس لفظ کا قابل قبول آئیرش ترجمہ بھی "اوہش" ہے. "
خلاصہ:
1. سکاٹ گیلک سکاٹ لینڈ کے ایک مقامی زبان ہے جبکہ آئرش اقلیت زبان ہے جو آئرلینڈ سے آتا ہے.
2. سکاٹ گیلک آئرش کی زبان کے برعکس یورپی یونین کے سرکاری زبانوں کا حصہ نہیں ہے.
3. سکاٹ گیلک میں ایک بہت بڑا تلفظ ہے (اس وقت بھی وقت پر ایک شدید تلفظ ہے) جبکہ آئرش زیادہ تر تیز ہے.
4. سکاٹ گیلک کی تحریر آئرش کی آئنشن کے برعکس ابتدائی ضمیرون سے منسلک کرتے وقت ان کی تکمیل "س" کو حفظ کرتا ہے جہاں کوئی ہائفن استعمال نہیں ہوتا.
5. سکاٹ گیلک اور آئیرش بولیوں میں بھی ہجے، تلفظ، اور الفاظ کے لحاظ سے مختلف ہے.