مترجم اور علی علیہ السلام کے درمیان فرق

Anonim

مترجم بمقابلہ علیاس (ORACLE ڈیٹا بیس میں) | ذاتی مطابقت پذیری اور عوامی موافقت

انگریزی میں، مترجم اور عرفات کے پاس اسی معنی ہیں. لیکن ڈیٹا بیس میں وہ دو مختلف چیزیں ہیں. خاص طور پر ORACLE ڈیٹا بیس میں، ان دونوں کے استعمال مختلف ہیں. مطابقت پذیری ایک اسکیما یا ایک ڈیٹا بیس کی اشیاء کو دوسرے اسکیمہ سے حوالہ دینے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے. تو مترجم ایک ڈیٹا بیس اعتراض کی قسم ہے. لیکن غیر ملکی مختلف طریقے سے آ رہے ہیں. اس کا مطلب؛ وہ ڈیٹا بیس اشیاء نہیں ہیں. عرفات سوالات کے اندر میزیں، خیالات اور کالمز کا حوالہ دیتے ہیں.

ہم آہنگی

یہ ایک ڈیٹا بیس کی اشیاء ہیں. وہ ڈیٹا بیس میں دیگر اشیاء کا حوالہ دیتے ہیں. مترجم کا سب سے عام استعمال یہ ہے کہ کسی دوسرے نام کا استعمال کرتے ہوئے علیحدہ اسکیمہ کی ایک چیز کا حوالہ دینا. لیکن کسی بھی ڈیٹا بیس کے ساتھ ساتھ (تقسیم شدہ ڈیٹا بیس میں، ڈیٹا بیس لنکس کا استعمال کرتے ہوئے) کی اشیاء کو اشارہ کرنے کے لئے ہم آہنگی پیدا کی جا سکتی ہے. میزیں، خیالات، افعال، طریقہ کار، پیکجوں، ترتیبات، مادہ شدہ خیالات، جاوا کلاس کی چیزوں اور ٹرگروں کو مترادفوں کے حوالے سے حوالہ جات کے طور پر استعمال کیا جا سکتا ہے. دو قسم کے موافقت ہیں.

  1. ذاتی موافقت (صرف اس صارف کے ذریعہ استعمال کیا جا سکتا ہے جو ان کو تخلیق کرتا ہے.)
  2. عوامی موافقت (تمام صارفین جو مناسب امتیاز رکھتے ہیں) کی طرف سے استعمال کیا جا سکتا ہے

یہاں، ایک سادہ ہے الگ الگ ڈیٹا بیس میں ایک مترادف بنانے کے لئے نحوط،

مترجم مکی کیمیا تخلیق کریں. userA کے لئے مستحکم 1. table1 @ database_link1

چونکہ ہمارے پاس mytable1 میں اسکیما کے لئے userA کے نام سے ایک مترجم ہے. table1 @ database_link1 (تقسیم ڈیٹا بیس کی میز) ، ہم آسانی سے تقسیم شدہ ڈیٹا بیس کی میز کو mytable1 کا استعمال کرتے ہوئے رجوع کرسکتے ہیں. ہم ہر جگہ ڈیٹا بیس کے لنکس کے ساتھ طویل اعتراض کا نام استعمال کرنے کی ضرورت نہیں ہے.

علیاس

یہ صرف ایک ہی منظر، ایک میز، یا ایک سوال کے اندر ایک کالم کے لئے ایک اور نام ہیں. وہ ڈیٹا بیس اشیاء نہیں ہیں. لہذا، اسکیما / ڈیٹا بیس میں عرفان ہر جگہ درست نہیں ہیں. وہ صرف سوال کے اندر اندر درست ہیں. ہمیں اس مثال کو دیکھیں،

ٹیب 1 کو منتخب کریں. کال 1 کے طور پر 1، ٹیب 2. col2 کے طور پر c2

صارف 1 سے. ٹیب 1 ٹیب 1، صارف 1. ٹیب 2 ٹیب 2

جہاں ٹیب 1. col1 = tab2. col2

یہاں، C1 اور C2 کالم عرفات ہیں، جو ٹیب 1 کے لئے استعمال کیا جاتا ہے. col1 اور tab2. col2، اور ٹیب 1 اور ٹیب 2 ٹیبل عرفات ہیں، جو صارف 1 کے لئے استعمال کیا جاتا ہے. میز 1 اور صارف 2. میز 2. یہ تمام غیر ملکی اس سوال کے اندر صرف درست ہیں.

Synonym اور علی (ORACLE ڈیٹا بیس میں)

کے درمیان کیا فرق ہے؟ ہم آہنگی ایک ڈیٹا بیس اعتراض کی قسم ہیں. لیکن علیحدگی صرف ایک نام ہیں جس میں کسی میز کے اندر میز، قول یا کالم کا حوالہ دینا ہے. ڈیٹا بیس کی چیز نہیں ہے. ہم آہنگی میزیں، خیالات، افعال، طریقہ کار، پیکجوں، ترتیبات، مادہ شدہ خیالات، جاوا کلاس کی چیزوں کی اقسام اور ٹرگر کے لئے تخلیق کیا جا سکتا ہے. لیکن غیر ملکی صرف خیالات، میزیں اور ان کے کالمز کے لئے استعمال کیے جاتے ہیں.