فرق چینی اور جاپانی زبان کے درمیان فرق | چینی بمقابلہ جاپانی
چینی بمقابلہ جاپانی زبان
دونوں کی قربت کی وجہ سے ثقافتوں اور ان کے ہم آہنگی نفاذ، چینی اور جاپانی زبانوں میں بہت کچھ مماثلت موجود ہیں. تاہم، کئی سالوں سے، چینی اور جاپانی زبانوں نے بہت بڑا اختلافات ظاہر کرنے کے لئے تیار کیا ہے، جس کے نتیجے میں دو الگ الگ منفرد بنائے گئے ہیں. جبکہ تلفظ اور تحریری الفاظ میں کچھ الفاظ کے متعلق مماثلت بالکل اسی طرح کی ہوسکتی ہیں، ان دو زبانوں کے درمیان بہت سی اختلافات ہیں جو ان کو الگ کر دیتے ہیں.
چینی زبان
چین بنیادی طور پر چین میں رہنے والے لوگوں کی طرف سے بولی جانے والی زبان ہے، اور اس میں کئی مختلف قسم کے یا بولیاں ہیں جو چین کے مینلینڈ میں بھی بولے جاتے ہیں. دنیا کی آبادی میں سے ایک سے زائد سے زائد چینی زبان کے مختلف بولنے والوں کو کہا جاتا ہے؛ لہذا، یہ تصور کر سکتا ہے کہ اس زبان کو وسیع پیمانے پر کیسے پھیلایا گیا تھا.
چینی زبان میں 7 اور 13 اہم علاقائی گروہ موجود ہیں جس میں تقریبا 850 ملین مینڈین بولتے ہیں، تقریبا 9 لاکھ وو وو بولتے ہیں اور 70 ملین کینیڈا بولتے ہیں اور اس کے نتیجے میں 50 ملین لوگ بھی کہتے ہیں. ان زبانوں کو سمجھنے کے لئے بہت مشکل سمجھا جاتا ہے اور کچھ پوائنٹس پر، شاید ہی سمجھ میں آتا ہے.
چینی چین سے نکالنے والی بیجنگ زبان پر مبنی معیاری چینی چین کے عوام کی جمہوری جمہوریہ کی سرکاری زبان بنتی ہے. یہ سنگاپور میں بولی جانے والی چار اہم زبانوں میں سے ایک ہے اور یہ بھی اقوام متحدہ کے چھ سرکاری زبانوں میں سے ایک ہے. یہ بھی ایسی زبان ہے جس میں سرکاری ایجنسیوں، ذرائع ابلاغ میں، اور اسکولوں میں ہدایات کی زبان کے طور پر استعمال کیا جاتا ہے جبکہ چین کی حکومت چینی بولنے والے تمام چینی قسموں کی حوصلہ افزائی کرتی ہے تاکہ اس زبان کو مواصلات کا عام ذریعہ بنائے. ہانگ کانگ میں بھی، ماخذ نے انگریزی اور کینٹین کے علاوہ اس کی دوسری سرکاری زبانوں میں زبانی نشان لگایا ہے.
روایتی، معیاری چینی زیادہ عام طور پر تحریری مقصودوں کے لئے استعمال کیا جاتا ہے، جبکہ دوسری زبانیں وہ ہیں جو زبانی بات چیت کے لۓ استعمال کرتے ہیں.
جاپانی زبان
جاپان میں بنیادی طور پر تقریبا 125 ملین بولنے والے بولتے ہیں، جاپانی ایک مشرقی زبان ہے جو جاپان کے خاندان خاندان کے رکن ہیں. جبکہ جاپانی زبان کے قیام کی صحیح تاریخیں ابھی تک نامعلوم نہیں ہیں، جبکہ تین صدیوں نے چینی صدی کے دوران تیسری صدی کے دوران شائع کیا ہے جبکہ یہ اس وقت کی مدت (794-1185) کے دوران تھا جس میں چینی پر کافی اثر پڑا تھا. پرانی جاپانی کے الفاظ اور فونولوجی اور جو بعد میں 1185-1600 کے دوران بدل گیا تھا، آج جدید جاپانی استعمال ہونے کی طرح.
جاپانی زبان میں سادہ فونٹیکٹکس، ایک فونیمک کنونٹنٹ اور وایل کی لمبائی، خالص واح نظام، ایک پچ کی تلفظ ہے جو لیکس میں اہمیت رکھتا ہے اور ایک گروہ سے متعلق، مورو ٹائم شدہ زبان ہے. جاپانی زبان میں جاپان کے درجنوں زبانیں کئی عوامل کے لحاظ سے مختلف ہیں، لیکن جاپانی تلفظوں میں سب سے زیادہ مختلف اختلافات ٹوکیو کی قسم اور کیوٹو آسکا قسم کے درمیان دیکھی جا سکتی ہیں. جاپانی لفظی آرڈر کو مضمون-اعتراض فعل کے طور پر درجہ بندی کیا جاتا ہے جہاں کئی انڈو یورپی زبانوں کے برعکس فعل کے اختتام پر فعل رکھنا ضروری ہے. جدید جاپانی تحریری نظام، جو دنیا کے سب سے پیچیدہ تحریری نظاموں میں سے ایک بن جاتا ہے، اس میں تین سکرپٹ شامل ہیں.
کانجی - چینی سے اقلیتیں جو سب سے زیادہ فعل اور پیروکاروں کی تنصیب کرتی ہیں
ہیراگانا - گراماتی عناصر کے لئے کنجی کے ساتھ استعمال کیا جاتا تھا اور مقامی جاپانی الفاظ لکھتے ہیں
کٹاکانا - کبھی کبھی چینی اور جاپانی زبانوں کے درمیان کیا فرق ہے خارجہ الفاظ اور نام، پودوں اور جانور کے ناموں کو لکھنے اور پرومواتو کی نمائندگی کرنے کے لئے حراجن یا کنجی کو تبدیل کرتا ہے؟
• چونکہ جاپانی زبان اصل میں چینی سے حاصل کی گئی تھی، چینی زبان دو سے بڑی ہے.
• جاپانی تلفظ چینی تلفظ سے آسان ہے.
• جاپانی زبان میں، بنیادی طور پر چینی زبان سے لے کر حروف کونسا کہا جاتا ہے. ان حروف کے لئے چینی لفظ ہنزی ہے. ہر کردار دونوں زبانوں میں ایک سے زیادہ الفاظ کی اجازت دیتا ہے.
چینی زبان میں جاپانی بولنے والوں سے کہیں زیادہ بولنے والے ہیں.
• جاپانی زبان اصل میں چینی سے حاصل کی جاتی ہے، ان میں لکھنے اور بولی دونوں میں بہت مختلف خصوصیات ہیں، جو انہیں ایک دوسرے سے الگ کرتا ہے.